A place of reflexion, take some breath, gather ideas, seek paths for future
here one finds favourite posts about the practice of Yoga and Meditation
sábado, 25 de junho de 2011
Bu ddhaṃ śa ra ṇaṃ ga cchā mi
Dha rmaṃ śa ra ṇaṃ ga cchā mi
Saṃ ghaṃ śa ra ṇaṃ ga cchā mi
Buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi
Dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi
Saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi
Translation
To the Buddha for refuge I go
To the Dharma for refuge I go
To the Sangha for refuge I go
Notes on The Three Refuges
Sometimes you will see the phrases translated as "I take refuge.." but the verb in this sentence is gacchāmi which is the first person singlular of the verb "to go". So it is very definitely I go rather than I take.
The only difference in the Pāli is that śaraṇaṃ becomes saraṇaṃ - the śa changing to sa.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário